Перевод "быстрый ответ" на английский

Русский
English
0 / 30
быстрыйprompt fast rapid quick
ответresponse reply answer
Произношение быстрый ответ

быстрый ответ – 30 результатов перевода

Такое произошло с шестью женщинами в фирме.
Когда мой коллега спросил вас, не являетесь ли вы плохой матерью, вы как-то слишком уж быстро ответили
Потому что это было неправдой.
This happened to six women at the firm.
When he asked if you were a bad mother, you shot it down quickly.
It isn't true.
Скопировать
Я... если хочешь, мы можем обсудить это в другой раз.
Но если тебе нужен быстрый ответ, то это определенно "нет".
Привет!
I-I- - If you want to discuss this another time, we can.
But if you gotta have a fast answer, it's definitely "no."
- Hi!
Скопировать
- Уверен, что ждете.
И я надеюсь, что наш быстрый ответ на эту досадную ситуацию докажет раз и навсегда, что Кардассия больше
- Коммандер?
- l'm sure you do.
And I hope that our quick response to this unfortunate situation will prove once and for all that Cardassia is no longer your enemy.
- Commander?
Скопировать
Ты какой-то странный.
Какие-то странные быстрые ответы.
Не знаю даже.
- I know. Why have you got this funny attitude?
I can't figure you out. What is it with all the quick answers? "Yeah, they're all right.
Yeah."
Скопировать
одно капучино с собой.
Быстрый ответ: здесь не принимают быстрых заказов.
Отличное место.
one cappuccino to go.
Quick answer: no quick orders.
We love this place.
Скопировать
Ты так и не дала мне ответ, Мелани.
Ты не можешь сделать предложение в стене туалета и ожидать быстрого ответа.
Значит, тебе нужно время подумать?
You still haven't given me an answer, Melanie.
You can't propose inside the wall of a bathroom and expect a quick answer.
So you need time to think about...?
Скопировать
У нас есть метро.
- У нас есть быстрый ответ.
- И вы были бы дома к ужину.
We had the underground.
-We had rapid response.
-And you were home by supper.
Скопировать
– Ну...
Вы мне так быстро ответили.
Да, наизусть.
- Well...
Because you answered me quickly.
Yeah. Without knowing it.
Скопировать
- Ну ладно!
Эй, мне надо быстро ответить Маркусу.
Его уже напрягает, что я всегда долго не отвечаю.
- All right!
Hey, I need to write Marcus back fast.
He's already freaked out by how long it takes me to text him back.
Скопировать
Ну ладно.
Вот это быстрый ответ.
Твоя компетентность – это палка о двух концах?
Okay.
That is such a quick reply.
"Your competence is a double-edged sword"?
Скопировать
чтобы он пришёл сюда... пока я буду вбивать в твою голову разум.
быстро ответь.
самый гейский чувак на все времена.
Lana, I will hire Kenny Loggins to come here and play an acoustic set while I slap some sense into you. Pff.
Ray, back me up here.
Luke Troy, yes or no, gayest dude ever. Uh...
Скопировать
"нспектор. "нспектор, пожалуйста!
—пасибо за столь быстрый ответ на мое приглашение. " за ваш личный приход, инспектор.
" € намерен вернуть вас к ним†в ближайшее врем€, мистер –ид.
Commissioner, inspector, please.
Thank you for responding so speedily to my invitation.
BONE: And I will have you returned to them in short order, Mr. Reid.
Скопировать
Привет.
Боже, как ты быстро ответил!
- Угадай, куда я еду? - Рожать ребенка?
Hey.
Hey. that was quick.
- Uh, guess what I'm doing?
Скопировать
На самом деле, вам, пожалуй, не стоит верить ничему, потому что мы подошли к части, которая называется "Всеобщее неведение".
Пальцы на кнопки для быстрого ответа.
В каком году родился Иисус?
In fact, you probably shouldn't really trust anything, because we've come to that bit we call general ignorance.
Fingers on buzzers for very quick ones.
What year was Jesus born?
Скопировать
Определённо.
Такой быстрый ответ.
А разве он не тяжёлая ноша для вас?
Definitely
Such a quick response?
Don't you feel that he is a burden?
Скопировать
Но я говорил с кардиналом, ну или несколькими.
И вы будете удивлены их быстрому ответу когда даёшь большую взятку
Достаточно!
But I've spoken to a cardinal or two.
And you'd be surprised how quick they are to respond when given a substantial bribe.
Enough!
Скопировать
Ты видел меня, дай мне посмотреть на тебя.
Не рассчитывай на быстрый ответ.
Он сейчас на мероприятии с женой и дочерьми 10 дней до выборов.
You've seen me. Let me see you.
Don't hold your breath.
He's at a fundraiser with his wife and daughters right now ten days away from the election.
Скопировать
Адмиральская дочь в наш город приходит и получает изнасилованной.
1 ПП хочет быстрые ответы на вопросы.
Ну, они же не собираюсь получить от нее.
An admiral's daughter comes into our city and gets gang-raped.
1pp wants answers fast.
Well, they're not gonna get it from her.
Скопировать
Что ты сейчас делаешь?
Быстрее ответь!
Отвечай же!
What are you doing?
Hurry and answer!
Hurry and reply!
Скопировать
Нет.
Спасибо за столь быстрый ответ.
Без проблем.
No.
Thanks for meeting me on such short notice.
Not a problem.
Скопировать
Продолжайте, я слушаю.
Нужно просто очень быстро ответить на это.
Ну, я вижу что у вас есть... диплом по детскому развитию. - О-о, Боже мой.
Go on. I'm listening.
Just need to reply to this real quick.
Well, I see you got your... master's in child development.
Скопировать
Газовая труба была распилена. - Есть идеи, кто...?
Быстрый ответ.
Простой вопрос.
Any idea...?
That was a quick answer.
Simple question.
Скопировать
Ты чудесная, красивая, трезвая женщина.
Быстро ответь...
биотопливо - хорошо или плохо?
You are a wonderful, beautiful, sober woman.
Quick-- bio-fuels:
good or bad?
Скопировать
Мы не выходили, мы были здесь целый день.
Быстрый ответ - это всегда плохой знак.
Обычно да, но в этом случае - нет.
We were here all day.
That quick talking is never a good sign.
That's usually true, but in this case, it's not. Hmm.
Скопировать
Я не твой начальник.
Да ладно тебе, кто может так быстро ответить?
У меня его бумажник.
I'm not the boss of you.
Come on, who gets that response time?
I got the wallet.
Скопировать
Мы согласны на подушевую систему Но нам нужно хотя-бы 12% надбавки что бы все возместить
Так, хорошая новость в том что я могу дать вам быстрый ответ
Никаких шансов
We're willing to go with a capitated structure, but we need at least a 12% increase in reimbursements across the board.
Well, good news is I can give you a quick response.
Not a chance.
Скопировать
- Третья.
Как быстро ответил. Хорошо. Молодец.
- Мой себе шлюху нашел. - Может, у пани чего не хватает? - Кто это?
- The third one.
The third!
Thatta boy!
Скопировать
Я думаю, всё будет как надо, Эл.
Она обещала быстро ответить.
Я думал, она сразу согласится.
I'm optimistic, al.
And she's promised a prompt reply.
I'd have thought she'd say yes on the spot.
Скопировать
- Наша первая бронь!
Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
- Алло?
- Our first reservation.
Quick, quick, answer before they hang up.
- Hello?
Скопировать
Это парень из "Renovation Warehouse" с файлами.
Это самый быстрый ответ корпорации на ордер, какой я только видел.
Может, им нечего скрывать.
There's the guy from Renovation Warehouse with the files.
Fastest I've seen a corporation respond to a warrant.
Maybe they're not trying to hide anything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быстрый ответ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быстрый ответ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение